برگزیده ها

مازندمجلس: همایش بین المللی بزرگداشت استاد محمدحسین شهریار با حضور نمایندگانی از دانشگاههای تبریز و استانبول و جمع کثیری از دوستداران شعر و ادب، عصر روز دوشنبه در محل دانشکده ادبیات دانشگاه استانبول برگزار شد.

مازندمجلس:
در آغاز این مراسم که با شرکت گسترده دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی دانشکده ادبیات استانبول همراه بود، پرفسور حیاتی دوولی رئیس این دانشکده از حضور و همکاری دانشگاه تبریز و تلاشهای عبدالرضا راشد وابسته فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی در استانبول در برگزاری هر چه باشکوهتر این همایش قدردانی کرد.وی با اشاره به این که فرهنگ و تمدن دو کشور ایران و ترکیه در طول تاریخ تاثیر متقابلی داشته است، افزود: فرهنگ، تمدن و ذهنیت ایرانیان و ترکان تاثیر عمیقی در این منطقه از جهان داشته است.وی با بیان این که شهریار در هر دو زبان فارسی و ترکی شاهکارهایی ادبی از خود به یادگار گذاشته است، اضافه کرد: این ویژگی استاد شهریار یک بار دیگر موجب نزدیکی هر چه بیشتر و تقویت فرهنگ ایران و ترکیه شد.رئیس دانشکده ادبیات دانشگاه استانبول خواهان همکاری بیشتر با دانشگاه تبریز در زمینه مبادله استاد و دانشجو شد.دکتر مهدی پور رئیس دانشکده ادبیات دانشگاه تبریز نیز در این همایش گفت: استاد شهریار در قلمرو ادب و فرهنگ ایران‌ زمین از چنان مرتبه‌ والای سخن سرایی برخوردار است که از تعریف، تمجید و تحسین بی نیاز بوده و امروز کمتر کسی است که با شعر و ادب الفتی داشته باشد و شهریار را نشناسد.وی با قرائت شعری از منظومه 'حیدربابایه سلام' استاد شهریار افزود: موضوع انساندوستی در اشعار شهریار بیشتر از دیگر موضوعات به چشم می خورد و شهریار به عنوان معدن عشق و محبت همیشه علیه ظالم ها و ستمگران قلم فرسایی کرده و از مظلومان دفاع کرده است.دکتر مهدی پور بیان کرد: استاد شهریار همواره انسانها را به دوستی، محبت و وحدت دعوت کرده و مردانگی را ستوده و از نامردیها شکایت کرده است.پرفسور 'ناجی توکماک' استاد رشته زبان و ادبیات فارسی دانشکده ادبیات دانشگاه 'یدی تپه' استانبول نیز شعر 'محبت کودکانه' استاد شهریار را به زبان فارسی خواند و سپس همین شعر را که خود به زبان ترکی استانبولی ترجمه کرده است، قرائت کرد.وی گفت: شهریار در شعر فارسی یکی از نام آورترین غزلسرایان سده های اخیر ایران است که همه ایرانیان اشعار فارسی به ویژه سروده های دوره جوانی او را دوست دارند و لذت می برند، اما شاهکار 'حیدربابایه سلام' به زبان مادری اش حال و هوای دیگری دارد.پرفسور 'علی گوزل یوز' رئیس رشته زبان فارسی دانشکده ادبیات دانشگاه استانبول نیز کتابها و مقالات منتشر شده درباره استاد شهریار به زبان ترکی استانبولی در ترکیه را فهرست وار برشمرد و گفت: استاد شهریار یکی از محبوب‌ترین شعرای ایرانی در دوره معاصر است.وی با اشاره به جایگاه رفیع شهریار و آثارش در ادبیات ایران و جهان بیان کرد: شیوایی زبان فارسی و سروده‌های شعرای ایران ‌زمین بسیاری از مترجمان برجسته جهان را بر آن داشته تا نگاه ویژه‌ای به این آثار داشته باشند و از این رو در گذشته، بسیاری از آثار ادبیات کلاسیک فارسی در ترکیه ترجمه شده و در اختیار فرهیختگان و علاقه‌مندان قرار گرفته است.'علی گوزل یوز' افزود: منظومه حیدر بابا سلام معروف‌ ترین سروده شهریار است که به چندین زبان دنیا ترجمه شده و آنچه سروده‌های استاد شهریار را در ادبیات جهان درخشان کرده، توجه به دو عامل ادبی و جامعه شناختی جوامع است.دکتر فرشبافیان رئیس موسسه مطالعات قفقاز، آسیای میانه و آناتولی نیز طی سخنانی در این همایش با اشاره به سروده های دینی استاد شهریار گفت: ادبیات آذربایجان، ادبیات اهل بیت(ع) است و در این میان شهریار جایگاه برجسته ای دارد و راز عمده موفقیت این شاعر محبوب در سرودن آثار مذهبی نهفته است.وی افزود: شهریار انسانها را به دوستی و محبت دعوت کرده و از مردم خواسته است که از بی وفایی و ستم دوری کنند.فرشبافیان اضافه کرد: شهریار در اشعار خود از اعیاد ملی و مذهبی به عنوان هویت جامعه یاد کرده و انسانها را به بازگشت به همیت خویشتن و آداب و رسوم پدران خود دعوت کرده است.وی اظهار کرد: آثار شهریار در عین سادگی، خلاصه‌ای از تفکرات صحیح انسانی و مفاهیم عمیق اخلاقی را بیان می‌کند و عمل به این مفاهیم سلامت دنیا و آخرت بشر را به همراه دارد.پرفسور 'محمد آتالای' استاد زبان فارسی دانشکده استانبول نیز شهریار و سروده‌های این شاعر ایرانی را در ادبیات فارسی بی‌نظیر دانست و گفت: استاد شهریار در سرودن قصیده، مثنوی، غزل و شعر نو نیز تبحر داشته اما غزلیات وی بی نظیر و عرفانی بوده و از طرف جامعه ادبی بسیار مورد توجه است.وی نمونه هایی از غزلهای استاد شهریار و حافظ شیرازی را قرائت کرد و افزود: منظومه 'حیدربابایه سلام' شاهکار استاد شهریار محسوب می شود و به دهها زبان زنده جهان ترجمه شده است.دکتر حسن زاده استاد زبان فارسی دانشکده ادبیات استانبول نیز یکی از مهمترین ویژگی استاد شهریار را دو زبانه بودن اشعار وی عنوان کرد و گفت: کمتر شاعری هست که در هر دو زبان سرآمد باشد.وی افزود: استاد شهریار در آثار خود نشان داد که به همان اندازه ای که اشعار ترکی او قوی و استوار است، شعر فارسی او نیز نیرومند و با توان است.دکتر حسن زاده اضافه کرد: تخیل فرهیخته استاد شهریار در شاعران معاصر بی نظیر است و استاد شهریار از قدرت تخیل بالایی برخوردار بود.به گزارش ایرنا، سید محمدحسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار، شاعر ایرانی اهل تبریز بود که به زبان‌های ترکی آذربایجانی و فارسی شعر سروده است، وی در تبریز به‌دنیا آمد و پس از وفات در سال 1367 شمسی، بنا به وصیتش در مقبرةالشعرای همین شهر به خاک سپرده شد.مهمترین اثر شهریار منظومه حیدربابایه سلام (سلام به حیدربابا) است که از شاهکارهای ادبیات ترکی آذربایجانی به شمار می‌رود و شاعر در آن از اصالت و زیبایی‌های روستا یاد کرده‌است. این مجموعه در میان اشعار مدرن قرار گرفته و به بیش از 80 زبان زنده دنیا ترجمه شده است.شهریار در سرودن انواع گونه‌های شعر فارسی مانند قصیده، مثنوی، غزل، قطعه، رباعی و شعر نیمایی نیز تبحر داشت و دیوان اشعار فارسی وی به عنوان یکی از پرفروش ترین آثار ادب فارسی بارها تجدید چاپ شده است.27 شهریور ماه سالروز درگذشت استاد شهریار، در تقویم رسمی کشورمان 'روز ملی شعر و ادب فارسی' نامیده شده است.
شهریار استاد فارسی ادبیات دانشکده اشعار استانبول دانشگاه افزود ترکیه ترجمه تبریز منظومه سروده عنوان حیدربابایه پرفسور فرهنگ سروده‌های همایش جامعه سرودن اشاره انسانها قرائت بیشتر ایرانی اضافه بسیاری برجسته فرشبافیان گرفته قصیده آذربایجانی مهمترین مثنوی مفاهیم مذهبی شاهکار همکاری دوستی برخوردار ویژگی ایرانیان استانبولی همراه معاصر شعرای تاثیر گزارش جایگاه